您现在的位置是: 首页 > 诗词鉴赏 诗词鉴赏

《山居秋暝》王维_山居秋暝王维翻译

zmhk 2024-05-14 人已围观

简介《山居秋暝》王维_山居秋暝王维翻译       《山居秋暝》王维的今日更新是一个不断变化的过程,它涉及到许多方面。今天,我将与大家分享关于《山居秋暝》王维的最新动态,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些帮助。1.山居秋暝王维的全诗意思2.山居秋暝唐王维

《山居秋暝》王维_山居秋暝王维翻译

       《山居秋暝》王维的今日更新是一个不断变化的过程,它涉及到许多方面。今天,我将与大家分享关于《山居秋暝》王维的最新动态,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些帮助。

1.山居秋暝王维的全诗意思

2.山居秋暝唐王维的古诗翻译

3.《山居秋暝 》唐 王维 诗意

4.山居秋暝是什么意思

5.《山居秋暝》这首诗的意思是什么?

6.《山居秋暝》诗句带拼音

《山居秋暝》王维_山居秋暝王维翻译

山居秋暝王维的全诗意思

       《山居秋暝》全诗的意思是:

       一场雨刚刚过去,深山中特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.皎洁的月光透过松林撒落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌.

       竹林中传出洗衣服姑娘的谈笑声,莲蓬微微活动,渔舟正下水撒网.任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉.

       原文如下:

       山居秋暝

       作者:王维

       空山新雨后,天气晚来秋。

       明月松间照,清泉石上流。

       竹喧归浣女,莲动下渔舟。

       随意春芳歇,王孙自可留。

       注解:

       1、螟:夜色。

       2、浣女:洗衣服的女子。

       3、春芳:春草。

       4、歇:干枯。

       译文:

       一场新雨过后,青山特别清朗,

       秋天的傍晚,天气格外的凉爽。

       明月透过松林撒落斑驳的静影,

       清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。

       竹林传出归家洗衣女的谈笑声,

       莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。

       任凭春天的芳菲随时令消逝吧,

       游子在秋色中,自可留连徜徉。

       赏析:

       这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

       首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。末联写此景美好,是洁身自好的所在。

       全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。“明月松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。

       人物介绍:

       王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

       参考资料

       百度知道:

山居秋暝唐王维的古诗翻译

       王维《山居秋暝》原文及翻译如下:

       原文:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。

       翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

       创作背景:这首诗描绘的是清秋薄暮雨后初晴时的山村图景,当作于王维隐居终南山下辋川别业时,此时已是中岁颇好道,晚家南山陲(《终南别业》)的后期了。

《山居秋暝》赏析

       这首诗为山水名篇,写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。诗中明确写有浣女渔舟,诗人却下笔说是空山。这是因为山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓空山不见人,但闻人语响(《鹿柴》)。

       诗的中间两联同是写景,而各有侧重。颔联侧重写物,以物芳而明志洁。颈联侧重写人,以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。表面看来,这首诗只是用赋的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。

       以上内容参考:百度百科—《山居秋暝》

《山居秋暝 》唐 王维 诗意

       唐朝大诗人王维的《山居秋暝》原诗文如下:

       空山新雨后,天气晚来秋。

       明月松间照,清泉石上流。

       竹喧归浣女,莲动下渔舟。

       随意春芳歇,王孙自可留。

       此诗的译文如下:

       新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

       明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

       竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。

       任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。

山居秋暝是什么意思

       诗意:

       空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。

       皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

       竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

       春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

       出自:《山居秋暝》是唐代诗人王维的作品。原文:

       山居秋暝

       唐代:王维

       空山新雨后,天气晚来秋。

       明月松间照,清泉石上流。

       竹喧归浣女,莲动下渔舟。

       随意春芳歇,王孙自可留。

扩展资料:

       创作背景:

       这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。

       赏析:

       诗人由写景转为写人。在这幅山水画作之中,山村的自然美和村民们的生活美是水乳交融的。“竹喧归浣女,莲动下渔舟”,此二句均为写人——“浣女”、“渔夫”的活动的画面。

       诗人采用了“未见其人,先闻其声”的写法。可不是么,既是夜间,又被竹林遮挡,怎么能见到浣洗完衣服归来的女人们呢!然而,竹海之中传来的女人们缓步挪移时拨动夜露浸润的翠竹。

       发出“沙沙”的声响,又伴着她们银铃般的笑声,好一派欢声笑语的喧闹竟打破了如此宁静的夜空;再听水面莲叶波动,渔舟顺流而下,这便是渔夫要乘着今晚的月光去捕鱼。

       诗人触景生情,感慨油然而生:山民们戴月而作,随性而起,这般勤劳、朴素、开朗的性格,远比宦途官场清明、纯净得许多。这些细节无不传达出诗人不仅喜爱这儿的景美,更喜爱这里的人美。

       这就很自然地给结句作了有力的铺垫。尾联两句“随意春芳歇,王孙自可留”,是诗人有感而发。虽然春光已逝,但秋景更佳,愿意留下来。王孙指诗人自己。

       这是诗人对《楚辞·招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可久留”的诗意的反其义而用之。说山居的景色特别留人。正如诗人在《青溪》所言:“我心素已闲,清川澹如此。”

       其喜归自然,厌恶宦海之情溢于言表。总之,这首山水田园诗画山绣水,清新宁静,于诗情画意中寄托了诗人的高洁情怀和对理想的追求,含蕴丰富,耐人寻味。

       这首诗里运用了多种技巧。比如白描、以动写静、对仗、倒装、用典等。全诗都是用的白描手法进行描摹,所以有人评说“诗中有画”。

       颔联以动写静,把夜的静谧通过月光流泻、清泉潺流写出;颈联是对仗的手法。尾联是用典。“竹喧归浣女,莲动下渔舟。”是用的倒装的手法。

       这两句写得很有技巧,而用笔不露痕迹,使人不觉其巧。诗人先写“竹喧”、“莲动”,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见。

       等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。这样写更富有真情实感,也更富有诗情画意。

《山居秋暝》这首诗的意思是什么?

       “山居”的意思是在山中居住。“秋暝”的意思是秋天天色将晚。

       《山居秋暝》-唐代:王维

       空山新雨后,天气晚来秋。

       明月松间照,清泉石上流。

       竹喧归浣女,莲动下渔舟。

       随意春芳歇,王孙自可留。

       译 文:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

扩展资料

       这首诗整体来看,这是一个极为优美明亮清爽的黄昏,它完整地描写了,如何从黄昏到夜晚这个过程,竹喧归浣女也不可能是深夜,月亮刚刚升起来的时候。

       所以他描写了一个黄昏入夜的一个过程,一副一副画面一次的展现在我们面前。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。这样的黄昏真的让人读了神清气爽,这真的也是一种盛唐气象。

       而相比之下李商隐《登乐游原》是这么说的:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。那就是晚唐的风味了。夕阳中的景色虽然好,可惜了,恰在黄昏时节,这样的景色放在光天化日之下,旭日初升之时或许更好一点。

       现在这个朝代这个时代已然到了晚唐。所以这里面会有隐隐浮动起来的一种消沉的感觉,一种不满的感觉,一种不爽的感觉。所以叫向晚意不适,不舒服。这就是盛唐气象跟晚唐风味的区别。

       百度百科-山居秋暝

《山居秋暝》诗句带拼音

       《山居秋暝》是唐朝王维的五言律诗。

       诗中将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,鱼船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了诗人诗中有画的创作特点。

白话译文:

       空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

       皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

       竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

       春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

《山居秋暝》整体赏析:

       这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

       “空山新雨后,天气晚来秋。”诗中明确写有浣女渔舟,诗人却下笔说是“空山”。这是因为山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人来了。“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

       "明月松间照,清泉石上流。”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,生动表现了幽清明净的自然美。王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其“息阴无恶木,饮水必清源”。诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:“宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,正是他所追求的理想境界。这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。像这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,的确非一般人所能学到。

       “竹喧归浣女,莲动下渔舟。”竹林里传来了一阵阵歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘洗罢衣服笑逐着归来了;亭亭玉立的荷叶纷纷向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那是顺流而下的渔舟划破了荷塘月色的宁静。在这青松明月之下,在这翠竹青莲之中,生活着这样无忧无虑、勤劳善良的人们。这纯洁美好的生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,同时也从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。这两句写的很有技巧,而用笔不露痕迹,使人不觉其巧。诗人先写“竹喧”“莲动”,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。这样写更富有真情实感,更富有诗意。

       诗的中间两联同是写景,而各有侧重。颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。

       既然诗人是那样地高洁,而他在那貌似“空山”之中又找到了一个称心的世外桃源,所以就情不自禁地说:“随意春芳歇,王孙自可留!”本来,《楚辞·招隐士》说:“王孙兮归来,山中兮不可久留!”诗人的体会恰好相反,他觉得“山中”比“朝中”好,洁净纯朴,可以远离官场而洁身自好,所以就决然归隐了。

       这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美。表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。

       一、《山居秋暝》诗句带拼音

       kōnɡ shān xīn yǔ hòu,tiān qì wǎn lái qiū。空山新雨后,天气晚来秋。

       mínɡ yuè sōnɡ jiān zhào,qīnɡ quán shí shànɡ liú。明月松间照,清泉石上流。

       zhú xuān ɡuī huàn nǚ,lián dònɡ xià yú zhōu。竹喧归浣女,莲动下渔舟。

       suí yì chūn fānɡ xiē,wánɡ sūn zì kě liú。随意春芳歇,王孙自可留。

       二、释义

       空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

       三、作者

       唐代王维

扩展资料

       一、创作背景

       这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。

       二、赏析

       此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

       全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。

       三、作者简介

       王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家。

       王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。

       唐玄宗开元十九年(731年),王维状元及第(一说开元九年<721年>中进士),任太乐丞,因伶人舞黄狮子受累,贬为济州司仓参军。开元二十三年(735年),张九龄执政,拔擢王维为右拾遗。开元二十四年(736年),调任监察御史,后奉命出塞,担任凉州河西节度幕判官。

       出仕后,王维利用官僚生活的空余时间,在京城的南蓝田山麓修建了一所别墅,以修养身心。该别墅原为初唐诗人宋之问所有,那是一座很宽阔的去处,有山有湖,有树林也有溪谷,其间散布着若干馆舍。王维与他的知心好友度着悠闲自在的生活,过着半官半隐的生活。

       天宝十四年(755年),安史之乱爆发。至德元载(756年),长安被叛军攻陷,王维被捕后被迫出任伪职。战乱平息后,王维被下狱,交付有司审讯。

       按理投效叛军当斩,但因他被俘时曾作《凝碧池》抒发亡国之痛和思念朝廷之情,又因其弟刑部侍郎王缙平反有功请求削籍为兄赎罪,王维才得宽宥,降为太子中允,后兼迁中书舍人,官终尚书右丞。

       百度百科—山居秋暝

       百度百科—王维

       好了,关于“《山居秋暝》王维”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“《山居秋暝》王维”,并从我的解答中获得一些启示。